日文:敷衍(ふえん)中文:散佈、細述 gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,193)
日文:肝心(かんじん)中文:首要、緊要、關鍵gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,920)
日文:風船(ふうせん)中文:氣球gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,462)
日文:通信 (つうしん)中文:音信、通訊gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,443)
日文:真面目 (まじめ)中文:認真、勤勉、正派gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15,947)
日文:人間 (にんげん)中文:人類gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7,339)
日文:認可 (にんか)中文:許可、准許 gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,160)
報紙 = 新聞 ?!
在日文中,「報紙」就是「新聞」(しんぶん),如果要說「新聞」,就會使用外來語「ニュース」(News), 跟我們「報紙就是報紙,新聞就是新聞」不一樣,一開始會有點混亂,久了就習慣了。
最後再來玩個「新聞大亂鬥」的文字遊戲吧!
(日)
新聞を買う
新聞を読む
ニュースを見る
何かニュースはありませんか
(中)
買報紙
看報紙
看新聞
有什麼新鮮事(新聞)嗎 gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9,477)
在日語中,「怪我」(けが)不是責怪誰,而是「受傷」的意思。我大概看了它888次,才記住它在日文中的意思。青醬表示:人會受傷,有時真的要怪自己呢!=================
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,824)
真的要說話,就多說鼓勵他人的話,功德無量。 gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(348)