日文:犬(いぬ)
中文:狗
目前分類:學日文聊人生 (78)
- Jul 29 Sun 2018 08:00
犬(いぬ)
- Jul 09 Mon 2018 08:22
順風 vs 逆風 的日文
追い風(おいかぜ) : 順風
向かい風(むかいかぜ):逆風
- Jun 19 Tue 2018 12:44
ドライヤー (drier, 吹風機)
ドライヤー
(drier, 吹風機)
- Jun 19 Tue 2018 12:42
白(しろ)vs 黒(くろ)
白(しろ)
黒(くろ)
- Jun 16 Sat 2018 14:52
なんでもありません(我沒事)
なんでもありません
=なんでもないです
- Jun 08 Fri 2018 08:20
晴れ(はれ)
晴れ(はれ)
這幾天都是晴天,我愛晴天。
晴天,讓我充滿正面、希望的力量。
希望自己可以做個「晴れ女」(はれおんな),
帶給人陽光與好運。
- Jun 07 Thu 2018 08:19
給料(きゅうりょう)
日文的薪水叫「給料」(きゅうりょう),以下分享日本一般薪資單上會有的項目(來自網路資訊),基本上和台灣差不多,惟獨日本所得稅是每月由公司代扣繳。另外,每個月會扣雇傭保險、健康保險,類似我們的勞健保,厚生年金則類似國民年金,只要在日本有工作,都會扣繳。細節有興趣者,可再自行搜尋關鍵字進行深入瞭解。
- May 27 Sun 2018 23:01
發票/中獎相關日文
這個月的統一發票開獎了,又是個少少人開心,多數人失望的日子,日文的中獎是「当たり(あたり)」,沒中獎是「外れ(はずれ)」。補充台灣話的「槓龜」的由來:有一種是說由外來語skunk衍伸而來,另一種是說古代烏龜是要進貢給黃帝的,一旦送出去就GG不會回來,後來就衍伸成希望落空(例如沒中獎)、比賽掛蛋等義。另,日本沒有統一發票,只有收據之類的東西,可以說「レシート」或「領収書(りょうしゅしょ)。去旅行時,如果需要記帳,可以主動跟店家要(通常都會有。)
我蠻喜歡對統一發票的,我會把這些「希望」折的整整齊齊,然後開獎時一筆一筆認真核對,有點像拆禮物的感覺,雖然落空的時候多,但過程是好玩享受的呢!這是一種「沒中很正常,中了不管是多少,就歡天喜地」的概念。
- May 26 Sat 2018 22:38
ほん と ほんや (書 與 書店)
- May 20 Sun 2018 16:20
コンサート(concert)
昨日到霧峰林家宮保弟園區聆聽鋼琴家-維若妮卡(Veronica Yen)的演奏會,歐洲古典樂的音符從鋼琴流瀉出來,洋溢在古樸詩意的三合大院中,一瞬間,似乎看到幾千年前的古人,愜意自然地坐在樓台前,隨著樂章閉眼沉醉在各自情境裡:一葉扁舟在平靜的月色下,緩緩飄行;狂風暴雨,駕馬奔馳在樹林裡;梳妝台前潸然拭淚,想著伊人……。原來,音樂真的無國界,更能穿越古今,觸動人心。
- May 19 Sat 2018 14:53
ランニング(Running)
今天介紹我最愛的跑步3部曲:
- ウォーミングアップ (Warm up),熱身。
- ランニング(Running),跑步。(不會喘的跑,請用ジョギング〔Jogging〕)
- クーリングダウン(Cooling down),緩和運動。
以上幾個字,都是外來語,所以英文和日文,可一次學到。