日文:生きる (いきる)
中文:活、生存、以為生

 

有時候,我會想一些大家可能覺得無聊的哲學問題。例如:人為什麼活著、活著的意義之類的。
80/20法則來看的話,如果一年或一個月,或短短一天的80%,都不是順著自己的真正心意而活,那跟死了,哪個悽慘?


既然活著了,賺錢就是生存必須的,但有幾個人能讓自己賺錢同時也像個人活著呢?有人口袋沒錢,賺錢每一刻都好像只能苦中作樂;有人口袋錢多了,卻也未必就能順心而活。公司的掃地阿姨,每天做的笑呵呵,每天吃飽開心就覺得人生無憾了,另一個打掃阿姨,則是每天抱怨命不好、薪水少,這輩子投錯胎了;一個高階主管每天為目標衝鋒陷陣,團隊因他業績強強滾,他的工作成就感超高,覺得打拼雖然累但很充實、真好;某企業大老,陷入股東權益之爭得了憂鬱症了。到底哪個才是活著?說到底,都是自己決定了用什麼角度過日子而已呢。

 

活,未必比死容易。
活著,真是一門高深的修行~
能奮力在這世界活著的我們,應該拍拍手。

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    生存 日文
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gringreen 的頭像
    gringreen

    不只是日文

    gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()