close

日文:木漏れ日 (こもれび)
中文:從枝葉縫隙中灑落的陽光/林間隙光

 

噢噢噢!我真是太喜歡這個詞了。

「木漏れ日」很難用中文精確翻譯(頓時覺得自己胸無點墨、才疏學淺、辭藻貧乏阿~),但光是以詞想像那個畫面,就覺得心頭像被熨斗燙平了一樣,好舒坦呢!

 

(圖:苗栗加里山)
(需費時一天,林蔭很多,攻頂前之路段陡。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    gringreen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()