日文:立ち寄る(たちよる)
中文:接近…、順道去…
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
日文:おサイフケータイ
英文:mobile wallet
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
日文:入力 (にゅうりょく)
中文:(打字...)輸入
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
日文:小豆(あずき)
中文:紅豆
日文:つぶしあん
中文:紅豆泥
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
日文:苺(いちご)のシュークリーム
中文:草莓泡芙
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
日文:娘(むすめ)
中文:女兒
我現在還是常常把日文的「娘」誤以為成「媽媽」或「姑娘」之類的,哈哈。
女兒不管到幾歲,在父母眼中,永遠都是小女孩。 ^_^
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
日文:節目(ふしめ)
中文:事情、人生的轉折點
日文的「節目」和中文的「節目」完全不同,除了指木材的節眼,同時也指轉折點。
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
gringreen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()